-

TOEIC対策 スーパーエルマー

役に立つ無料メルマガ今すぐ登録!:
<TOEICリスニング・リーディング特効薬!>
TOEIC TOEIC 満点続出の教材がこれ!
スーパーエルマー
無料で10日間試聴できます!
試聴の流れ TOEIC 厚生労働大臣指定講座 TOEIC
TOEIC スーパーエルマー
 
HOME>驚きの体験談
私たちはスーパーエルマーで、「リスニング満点」「スコア激伸」を獲得しました!
   
村上りか さん
リスニング満点!
(780→900→955点)
(村上りか さん)
→スコアを見る
村上りかさんスコア
笠島厚志さん
505点から775点へ
270点もアップしました!
(笠島厚志 さん)
→スコアを見る
笠島厚志さんスコア

工藤祐子さん
リスニング満点!
総合で980点に
(工藤祐子 さん)
→スコアを見る
工藤祐子さんスコア
白神克巳 さん
藁をもつかむ思いで受講
600点→750点!
(白神克巳 さん)
→スコアを見る
白神克巳さんスコア

高橋由紀子 さん
リスニング満点!
SIM のおかげです
(高橋由紀子 さん)
→スコアを見る
高橋由紀子さんスコア
鈴木由起子 さん
リスニング満点!
広告は本当でした!
(鈴木由起子 さん)
→スコアを見る
鈴木由起子さんスコア

無籐友康 さん
リスニング満点!
爽快な気分です
(無籐友康 さん)
→スコアを見る
無藤友康さんスコア
赤田政司 さん
リスニング満点!
トータルで975点!
(赤田政司 さん)
→スコアを見る
赤田政司さんスコア

このページのトップへ
お近くの方は当研究所にお越しくだされば、実際のスコアシートをご覧いただけます

東京SIM外語研究所 アクセス:小田急/京王 多摩センター駅から徒歩10分
〒206-0033 東京都多摩市落合2-38-102
東京SIM外語研究所 TEL042−355−3051

身近にあった「リスニング満点!スコア激伸!」
冒頭のスコアをご覧になって、ご感想はいかがですか。「こんな凄いスコアを取るなんて、とても私にはムリ!」と思われたでしょうか? 東京SIM外語研究所の ダン上野Jr.です。
しかし、それは決して夢物語ではありません。あなたが、このような素晴らしいスコアを手に入れることは、充分に実現可能なことなのです。

現在、当研究所の「満点クラブ」には、
TOEICリスニング満点獲得者が多数登録されています。

また、1年間でTOEICが150点以上伸びた方も、
数多くおられます。

もっとスコアを見たい方はこちら

なぜ、「スーパーエルマー」だと、このような実績を
上げることができるのでしょうか?

それは、「スーパーエルマー」が、
日本人が英語に弱い最大の原因である「返り読み」の問題を
見事に解決したからです。

HOME驚きの体験談>返り読みとは?
“諸悪の根元”「返り読み」とは?
このページのトップへ

英語と日本語の最も大きな違いは、「語順」です。
日本語と英語では、語順がまったく逆なのです。

ですから、英語を日本語に翻訳しようとする場合、
「語順」を入れ替える必要があります。

下の例文をご覧ください

I was reading a book which my father gave me yesterday.

この英文を逐語的に訳すと、
「私は、読んでいた、本を、私の父が、私にくれた、昨日」
という訳になります。

これでは、とうてい整った日本語とは言えません。

ですから、これを、整った普通の日本語にするためには、
次のような順番で読まなければなりません。

これではじめて、
「私は昨日、父が私にくれたところの本を読んでいた」
という訳になります。

このような読み方を、「返り読み」と言います。
普通の日本人なら誰でも、学校で習う読み方です。
私たちは通常、あまり違和感も感じないで、
この「返り読み」をしていますが、
実はここには、致命的な欠陥があるのです。

それは、文頭から文末まで行ったり来たりするので、
「あまりにも時間がかかり過ぎる!」ということです。

返り読み

ビジネス上で、手紙やメールを読むにしても、また、
TOEICテストの膨大な問題を読むにしても、
私たちは、そんなに時間をかけていられません。

ですから、「返り読み」をしている人は、
ビジネスシーンにおいても、英語資格試験においても、
はかり知れない損失をこうむっているのです。

そして、さらに、「返り読み」は実に恐るべき問題を
はらんでいます。

それは、「リスニングができなくなる!」ということです。

なぜなら、リスニングは待ったなし!
次から次へと相手の英語が追いかけて来るのに、
そのつど、文頭に戻って確認することなどできないからです。

多くの日本人が、リスニングを不得手としていますが、
その本当の理由は、このような「返り読み」にあったのです。

つまり、「返り読み」こそ、日本人の英語ベタの最大の原因
だったのです。

返り読み リスニング

この問題の解決法はあるのでしょうか?

ご安心下さい!
<<SIM同時通訳方式>> が、この問題を解決しました!


SIMの英語上達法《SIM同時通訳方式》の実際
このページのトップへ

<<SIM同時通訳方式>> では、先ほどの例文を次のように読みます

I was reading a book / which my father gave me / yesterday.

いかがですか?拍子抜けするくらいに簡単でしょう。

このように <<SIM同時通訳方式>> では、
英文をセンスグループ(意味のまとまり)ごとに句切り、
そのセンスグループごとに、「英語の語順」に沿って読みます。

これで「返り読み」する必要は全くありません。
そして、最後のセンスグループが終わると同時に、
文章全体の意味も取れているのです。

やっかいな関係代名詞(which)も「返り読み」しません。

一般に、関係代名詞は「関係詞」としての役割が強調され過ぎて、
「〜するところの」と訳されます。

これが「返り読み」の原因になっています。

しかしSIM同時通訳方式では、関係代名詞を「代名詞」と捉えます。

ですから、whichは「それを〜(父が私にくれた)」と訳すので、
「返り読み」する必要がないのです。

私は本を読んでいた/それを父が私にくれた/昨日。

この3つの情報さえ頭にインプットすれば、
完全に内容を理解することができます。

わざわざ「返り読み」をして、整った日本語にする必要はないのです。

こうなると、リスニングも非常に楽になります。

それは、相手の話の内容を、センスグループごとに
「英語の語順」でパッパッと捉えていくので、
相手の話が終わると同時に、内容の理解もできているからです。

英語の語順でパッパッととらえる

実は、ネイティブである英米人が英語を理解する方法も、
この<<SIM同時通訳方式>>と同じです。

つまり、<<SIM同時通訳方式>>を身につけるということは、
英米人と同じ「英語の思考法」が身に付くことを意味するのです。

実際に、 <<SIM同時通訳方式>> で「英語の思考法」が身につくと、
「聴く、話す、読む、書く」というすべての分野にわたって飛躍が生じます。
自分でも驚くほど、英語が「使いこなせる」ようになるのです。

聴く、話す、書く、読む

いかがでしょうか?

ここまで、実践的な英語上達法である
<<SIM同時通訳方式>> についてご説明してきました。

実は、この <<SIM同時通訳方式>> は、
画期的なリスニング教材に結実しました。

それが、リスニング教材「スーパーエルマー」です。
受講生から「TOEICリスニング満点」「スコア激伸」が続出して
「TOEIC対策の切り札」「最強のTOEIC勉強法」と呼ばれています。

スーパーエルマーの“実績”の秘密は、いったい
どこにあるのでしょう?

HOME驚きの体験談返り読みとは?SIM方式>スーパーエルマー

これが“実績”のリスニング教材「スーパーエルマー」です!
このページのトップへ

リスニング教材「スーパーエルマー」の“実績”の秘密は、
Hop、Skip&Jumpにあります。

Hop、Skip&Jumpとは、<<SIM同時通訳方式>>
リスニングへの応用版です。

「ホップHop→スキップSkip→ジャンプJump」の3段階で
リスニングの訓練をします。

では、 <<SIM同時通訳方式>> がHop、Skip&Jumpに、
どのように応用されているのか、そして、その効果は実際どうなのか、
具体的な学習法を交えてご説明しましょう。

まず英語の原文を見てください。

The long-held medical belief that the human body cannot

repair heart damage changed today in a heart beat.

New research shows the body can and does generate new

heart muscle cells.
(中・上級者向け スーパーエルマー「CBSコース」から抜粋)

この英文を、

1.まずHop、
2.次にSkip、
3.最後にJumpの順で、

3段階にわたって学習します。


Hopホップ「返り読み」のクセから脱却!

このページのトップへ

Hopでは、英文がセンスグループ(意味のまとまり)ごとに句切られ、
「英語→日本語」の順で音声が流れます。

The long-held medical belief
長い間信じられてきた医学的常識が

that the human body cannot repair heart damage
人体は心臓の損傷を回復することはできないという

changed today
今日変わりました

in a heart beat.
一瞬にして。

New research shows
新しい研究によると

the body can and does generate
人体は造り出すことができ、事実造り出すというのです

new heart muscle cells.
新しい心臓筋細胞を。

センスグループごとに「日本語の同時通訳」(SIM訳)が
付けられていますので、句切りごとの意味が、
バチッと脳にインプットされるようになっています。

つまり、英語を理解するのに、まず慣れ親しんだ日本語を
使うのです。

日本語だからこそ、極めて明瞭に、句切りごとの意味内容が
脳にイメージ化されます。

これを「日本語の触媒効果」と呼びます。

この、Hopを繰り返し聴いているうちに、「返り読み」のクセが
矯正されます。

そして、センスグループごとに、「英語の語順」どおりに
意味をとっていくという「英語の思考法」が養成されます。



Skipスキップ 英語の語順で反射的に理解!

このページのトップへ

次の段階であるSkipでは、「英語→日本語」の
日本語の部分が消えて、「英語→ポーズ」になっています。

The long-held medical belief
ポーズ

that the human body cannot repair heart damage
ポーズ

changed today
ポーズ

in a heart beat.
ポーズ

New research shows
ポーズ

the body can and does generate
ポーズ

new heart muscle cells.
ポーズ

ポーズの部分で、英語に対応する意味を瞬間的に、
自分の頭の中でイメージ化する訓練をします。

その際、最初は日本語で意味を思い浮かべても
全く構いません。

しかし、ある程度上達したら、日本語から離れて、
ダイレクトに「英語のまま」イメージ化する訓練をします。

“a heart” と聴いたら、「心臓」という日本語ではなく、
実際の「心臓」をイメージとして思い浮かべるのです。

そうすると、センスグループごとに「英語の語順」に従って、
反射的に英語がイメージ化できるようになります。


Jumpジャンプ「英語の思考法」が完成!
このページのトップへ

最後に、元の英語そのままの、Jump(ジャンプ)を聴きます。

The long-held medical belief that the human body cannot

repair heart damage changed today in a heart beat.

New research shows the body can and does generate new

heart muscle cells.

Hop、Skipで訓練したあなたは、
元の英語そのものの Jumpも抵抗なく受け入れ、
ゆとりを持って聞き取っている自分に驚くことでしょう!

この段階では、英米人と同じ感覚で、意味内容の面白さや、
英語そのものの流れを楽しむことができるようになります。
これが「英語の思考法」の完成です。

その結果、英語を速く正確に理解できるようになり、
TOEICや英検、TOEFLなどでも目覚ましい成績をあげることが
できるようになります。

- - -
-
「スーパーエルマー」の、もうひとつの
効果の秘密、「ハイパー・スピード理論」
詳細はこちら
-
- - -

いかがですか?

これが「スーパーエルマー」の“実績”の秘密である、
Hop、Skip&Jumpです。

その効果は、多くの受講生の満点獲得やスコア大幅アップの
報告によって実証されています。

このページをお読みのあなたは、

「すぐにでもスーパーエルマーを手にとってみたい」
「ちょっとだけ効果をためしてみることはできないのか?」

と思われるかもしれません。

東京SIM外語研究所は、そのような方の声に応えて
スーパーエルマー「10日間無料試聴」キャンペーンを
実施しています。

今すぐ、スーパーエルマーを10日間無料でお試しください。

お試しいただいた上で、

1.教材が気に入れば受講を開始してください。
2.教材がお気に召さなければ返品してください。

※返送料はお客様負担になります。

10日間無料試聴の流れ

スーパーエルマーには英語レベルに応じて、

●中・上級者向け 「CBSコース」
(TOEIC600点以上、あるいは英検2級〜準1級レベル)
●初・中級者向け「VOAコース」
(TOEIC600点未満、あるいは英検3級〜2級レベル)

2つのコースがあります。
あなたの英語力にあわせて最適なコースをお選びください。

TOEIC600以上、あるいは英検2級〜準1級程度の方は
TOEIC600未満、あるいは英検3級〜2級程度の方は

CBSNEWSコース
英語リスニング教材「スーパーエルマー」は、講座開設以来17万人以上が受講。受講生から「TOEICリスニング満点」「スコア激伸」「英検1級合格」が続出して「TOEIC対策の切り札」「最強のTOEIC勉強法」と言われています。

お近くの方は、当研究所にお越しくだされば、実際のスコアシートをご覧いただけます。

東京SIM外語研究所 アクセス:小田急/京王 多摩センター駅から徒歩10分
〒206-0033 東京都多摩市落合2-38-102
東京SIM外語研究所 TEL042−355−3051

このページのトップへ

Copyright © 2006-2007 東京SIM外語研究所 All rights Reserved.